WELKOM / BIENVENIDO


MAG IK ME VOORSTELLEN MET EEN LIEDJE?

¿PERMITE QUE ME PRESENTE CON UNA CANCIÓN?


MI CANCIÓN MUY PREFERIDA:

CUCURRUCUCÚ PALOMA



CUCURRUCUCÚ PALOMA, NO LLORES

(LIEF DUIFJE MIJN, WAAROM AL DIE TRAANTJES DIJN?)

Dicen que por las noches
no más se le iba en puro llorar;
dicen que no comía,
no más se le iba en puro tomar.
Juran que el mismo cielo
se estremecía al oír su llanto,
cómo sufrió por ella,
y hasta en su muerte la fue llamando:
Ay, ay, ay, ay, ay cantaba,
ay, ay, ay, ay, ay gemía,
Ay, ay, ay, ay, ay cantaba,
de pasión mortal moría.
Que una paloma triste
muy de mañana le va a cantar
a la casita sola con sus puertitas de par en par;
juran que esa paloma
no es otra cosa más que su alma,
que todavía espera a que regrese
la desdichada.
Cucurrucucú paloma,
cucurrucucú no llores.
Las piedras jamás, paloma,
¿qué van a saber de amores?
Cucurrucucú, cucurrucucú, cucurrucucú,
cucurrucucú, cucurrucucú,
paloma, ya no le llore
EIGEN VERTALING EN NADERE INFO OVER DIT LIEDJE:


3 april 2013

DIE BINNEVET VAN DIE BOUD IS NIE VAN TOEPASSING NIE...


Wie bij het bovenstaande een vettig stukkie pyp van een mals schapeboutje voor ogen zou krijgen, sit die pot mis! Mis poes! Wê, dis mis!

Bovenstaande in het Afrikaans ingeburgerde uitdrukking is geboren in de volksmond van de (plattelands) Afrikaners die door de eeuwen heen maar al te veel en soms al te gretig luisterden dan wel dienden te luisteren naar die mooipraat van de zich hoger geletterd wanende Engelse Heren en zo werd uit het Engelse "the benefit of the doubt" fonetischgewijs de Afrikaner uitdrukking "die binnevet van die boud" geboren wat - in het Nederlands - niets anders betekent dan "het voordeel van de twijfel". Was dit al geen (taal) miskraam dan was en is het toch een zwaar gehandicapt kindje gebleven, 'n gestremde baba soos 'n mens dit so veel meer mooi in Afrikaans sê.

So kan geskied as 'n taal nes ietsie snapsie te veel uit die Engelse vaatjie gaan tap en sigself dodelik versluk in die verloklike brandewyn van die Rooitaal (het Engels).

Vir so'n evolusie in die moedertaal kan nie en nooit aste nimmer gegee nie die binnevet van die boud!

Die binnevet van die boud is nie van toepassing nie!

VOORKENNIS MAAK VOORSORG! (een gewaarschuwde taal is er twee waard!)

Geen opmerkingen: