21 juli 2008
EIN, ZWEI, DREI UND DIE DA DA FOTOGRAFIE
ODE AAN PAUL VAN OSTAIJEN EN AAN DE GENTSE FEESTEN
Für den besten 'ein - zwei - drei' Effekt, bitte den Link EIN, ZWEI, DREI... anklicken. (Sie bekommen hier gleich auch einen wunderbaren 3D Effekt wenn Sie mittels der Funktion "play", die drei Bilder ganz kurz hintereinander folgen lassen)
VOOR EEN GROTER BEELD,KLIK OP EEN BEELDJE IN DE BEELDBALK. Via de minuscule besturingsknopjes rechts onderaan een opengevouwen beeld kan U ook de andere beelden afzonderlijk (knopje uiterst rechts ofwel knopje uiterst links) of in slide view (tweede knopje van links) bekijken. KLIK OP EEN OPENGEVOUWEN BEELD OM HET TE SLUITEN.
VOOR NOG ANDERE ZELFGEMAAKTE BEELDEKENS ALS VOORLOPIGE VRUCHTEN VAN MIJN ZOEKTOCHT NAAR HET WAAROM, WAARTOE EN HOE IN DE FOTOGRAFIE, ZIE http://www.pixagogo.com/josfoto
Ik ben in alles multi functioneel en occasioneel operationeel. Artista y multiteísta.
Muy charlatán y parlanchín. Por naturaleza, de carácter y de corazón un chico gitanesco y chulo..
Llevo en la sangre el alma gitana flamenca. También soy hispanófilo (e também um pouco lusófilo, como se diz... mais o menos carioca, ziguezague zíngaro)
Para una traducción al idioma flamenco / voor een vertaling in het Vlaams: véase / zie GOOGLE & BING vertaalmachines. Es fácil pero incorrecto / 't is gemakkelijk maar nie just. À vous le choix...
Professor BING zei over mijn biografie hierboven, het volgende:
"IK ben in alles multi occasioneel operationeel functioneel. Kunstenaar en multiteísta. Zeer charlatan en spraakzaam. Door de natuur, karakter en hart gitanesca iemand en chula Ik heb de ziel flamenco zigeuner bloed. Ik ben ook hispanófilo. Om een vertaling in de taal van de Vlaamse / voor een vertaling in het Vlaams: Zie / GOOGLE & BING zie vertaalmachines. Het is eenvoudig maar onjuiste / ' t gemakkelijk maar nie is gewoon. À vous u choix..."
8 juli 2008
HOW PHOTOGRAPHY LOST ITS VIRGINITY ON THE WAY TO THE BANK
De door de wol en de jaren geverfde, internationaal gerenommeerde fotograaf DUANE MICHALS die overigens zelf heel wat 'artistiek' geïnspireerd fotowerk maakte, schreef in zijn -overigens nogal fluttig geconcipieerd- boekje "FOTO FOLLIES - how photography lost its virginity on the way to the bank" , gepubliceerd in 2006, onder meer het volgende:
"Foxy photographers who call themselves 'artists who take photographs' and not photographers, are moron oxys. If a photograph is labeled a mere photograph it is only worth $ 3,000; if a photograph is labeled a conceptual piece (of art), it fetches $ 300,000 - semantic sleight of hand"
"The Beckers are the godfathers of The Düsseldorfer Avant-Garde Photo Kunst Academie of Derrière-Garde Photography mafia"
"The ménage à trois of the symbolic relationship between dealers, critics and museums defines contempory art. The imprimatur of this art-industrial complex informs the hedge fund arrivistes how to decorate their walls with trendy conspicuous consumption"
"Museums should never exhibit photographs of visitors looking at art in museums, to visitors who are looking at art in museums"
Met bovenstaande quotes van Duane Michals kan ik het volmondig eens zijn, maar toch iets minder met het tweede lid uit de volgende:
"This is the era of foto fast food. Too many Tillmans will give you heartburn, high cholesterol and a fat ass"
Sprekend uit zijn hart, ontsnapt uit de mond van Duane Michals ook een Waarheid als een Koe, waar hij zich - als een soort louterende uiting van zelf bewustwording en een zekere onzekere vorm van zelfbevestiging - laat ontglippen dat:
"Homosexuality is just like heterosexuality except that it's different"
Misschien bedoelde hij hiermee wel: "photography is just like art except that it's different" ?
Noot: een vrij goede recensie (met enkele illustraties) over het boekje "FOTO FOLLIES - how photography lost its virginity on the way to the bank" vindt U hier.
Een interessant video interview met Duane Michals vindt U hier.
Ik ben in alles multi functioneel en occasioneel operationeel. Artista y multiteísta.
Muy charlatán y parlanchín. Por naturaleza, de carácter y de corazón un chico gitanesco y chulo..
Llevo en la sangre el alma gitana flamenca. También soy hispanófilo (e também um pouco lusófilo, como se diz... mais o menos carioca, ziguezague zíngaro)
Para una traducción al idioma flamenco / voor een vertaling in het Vlaams: véase / zie GOOGLE & BING vertaalmachines. Es fácil pero incorrecto / 't is gemakkelijk maar nie just. À vous le choix...
Professor BING zei over mijn biografie hierboven, het volgende:
"IK ben in alles multi occasioneel operationeel functioneel. Kunstenaar en multiteísta. Zeer charlatan en spraakzaam. Door de natuur, karakter en hart gitanesca iemand en chula Ik heb de ziel flamenco zigeuner bloed. Ik ben ook hispanófilo. Om een vertaling in de taal van de Vlaamse / voor een vertaling in het Vlaams: Zie / GOOGLE & BING zie vertaalmachines. Het is eenvoudig maar onjuiste / ' t gemakkelijk maar nie is gewoon. À vous u choix..."
BEELDSPRAAK
Een buitengewoon interessant 'verhaal' over inhoud, tekens en betekenissen in het fotografisch beeld, een 'verhaal' over het verhaal in een foto is te lezen (en te zien) in het in 1995 gepubliceerd essay "BEELDSPRAAK: FOTOGRAFIE ALS VISUELE COMMUNICATIE" van fotograaf Ton Hendriks.
De integrale versie van dit essay kan men, ingescand en in pdf formaat, op de website van deze fotograaf-essayist downloaden.
Als voorsmaakje, hierbij ook enkele interessante standpunten van Ton Hendriks over de relaties tussen fotografie en 'kunst' en over het wezen en de toekomst van de documentaire fotografie en de fotojournalistiek:
- http://www.tonhendriks.nl/Kunstgebit.pdf
- http://www.tonhendriks.nl/ikhounietvanensceneren.pdf
Hier alvast in extenso een interessant citaat van Ton Hendriks:
"In Beeldspraak schrijf ik dat esthetische termen ontoereikend zijn om fotografie te beoordelen. Ik citeer:
'Hoe anders zouden discussies verlopen wanneer we ons bijvoorbeeld afvroegen of een foto belangrijk is? Toch verandert er daardoor iets wezen-lijks in het denken over de fotografie. We zien dan de fotografie niet in termen van de esthetica, waaraan vele discussies mank gaan. Het belang van een foto wordt dan gemeten aan de communicatieve waarde die het heeft.'
Einde citaat."
Andere interessante standpunten én foto's zijn op de website van Ton Hendriks te lezen / zien.
Ik ben in alles multi functioneel en occasioneel operationeel. Artista y multiteísta.
Muy charlatán y parlanchín. Por naturaleza, de carácter y de corazón un chico gitanesco y chulo..
Llevo en la sangre el alma gitana flamenca. También soy hispanófilo (e também um pouco lusófilo, como se diz... mais o menos carioca, ziguezague zíngaro)
Para una traducción al idioma flamenco / voor een vertaling in het Vlaams: véase / zie GOOGLE & BING vertaalmachines. Es fácil pero incorrecto / 't is gemakkelijk maar nie just. À vous le choix...
Professor BING zei over mijn biografie hierboven, het volgende:
"IK ben in alles multi occasioneel operationeel functioneel. Kunstenaar en multiteísta. Zeer charlatan en spraakzaam. Door de natuur, karakter en hart gitanesca iemand en chula Ik heb de ziel flamenco zigeuner bloed. Ik ben ook hispanófilo. Om een vertaling in de taal van de Vlaamse / voor een vertaling in het Vlaams: Zie / GOOGLE & BING zie vertaalmachines. Het is eenvoudig maar onjuiste / ' t gemakkelijk maar nie is gewoon. À vous u choix..."
Abonneren op:
Posts (Atom)