Ergens (in de Vlaamse pers) gelezen:
"Het thema van het fotowerk is "In search of darkness" geïnspireerd op twee citaten: "Uit de onwerkelijke schaduwen van de nacht komt het werkelijke leven terug zoals we het gekend hebben." uit ‘Het portret van Dorian Gray’ van Oscar Wilde (1890) en "Laatst heb ik ontdekt hoe dol ik ben op wat je niet ziet in de foto. Echte fysieke duisternis. En het is heel opwindend om weer duisternis te zien.", een uitspraak van fotografe Diane Arbus.
De deskundigen adviseren (X) om deze twee citaten te noemen bij de jury van de Canvascollectie.
Dan is meteen duidelijk waar het werk over gaat."
Ja, voor mij is dat héél duidelijk...
31 maart 2010
DE DUISTERNIS IN DE 'ARTISTIEKE FOTOGRAFIE'
Ik ben in alles multi functioneel en occasioneel operationeel. Artista y multiteísta.
Muy charlatán y parlanchín. Por naturaleza, de carácter y de corazón un chico gitanesco y chulo..
Llevo en la sangre el alma gitana flamenca. También soy hispanófilo (e também um pouco lusófilo, como se diz... mais o menos carioca, ziguezague zíngaro)
Para una traducción al idioma flamenco / voor een vertaling in het Vlaams: véase / zie GOOGLE & BING vertaalmachines. Es fácil pero incorrecto / 't is gemakkelijk maar nie just. À vous le choix...
Professor BING zei over mijn biografie hierboven, het volgende:
"IK ben in alles multi occasioneel operationeel functioneel. Kunstenaar en multiteísta. Zeer charlatan en spraakzaam. Door de natuur, karakter en hart gitanesca iemand en chula Ik heb de ziel flamenco zigeuner bloed. Ik ben ook hispanófilo. Om een vertaling in de taal van de Vlaamse / voor een vertaling in het Vlaams: Zie / GOOGLE & BING zie vertaalmachines. Het is eenvoudig maar onjuiste / ' t gemakkelijk maar nie is gewoon. À vous u choix..."
Abonneren op:
Reacties posten (Atom)
Geen opmerkingen:
Een reactie posten