Ergens ( in dezelfde Vlaamse pers ) gelezen:
"Het advies pakt niet voor iedereen positief uit. Gedreven en vol passie vertelt (X) over zijn informatieve documentaire over Coda Palliatieve Zorg.
Hij heeft alles zelf gedaan. De regie, camerawerk en montage. Als ik hem later weer spreek, reageert hij teleurgesteld.
Met zijn documentaire kan hij niet deelnemen aan de Canvascollectie. Deze is alleen voor beeldende kunst."
Over het (Vlaams) verschil tussen een informatieve documentaire en (Vlaamse) 'beeldende kunst' of ook nog: over het verschil tussen confronterende werkelijkheid en vrijblijvende plezante dromen, over het verschil tussen wat voor de mensen en de maatschappij van fundamenteel belang is en wat voor niemand en niets van enig belang is.
U kan het toch maar best weten...vóór U zou zeggen dat U zo veel van (Vlaamse) 'kunst' houdt.
31 maart 2010
HET DROOM EILAND VAN DE (VLAAMSE) 'BEELDENDE KUNST'
Ik ben in alles multi functioneel en occasioneel operationeel. Artista y multiteísta.
Muy charlatán y parlanchín. Por naturaleza, de carácter y de corazón un chico gitanesco y chulo..
Llevo en la sangre el alma gitana flamenca. También soy hispanófilo (e também um pouco lusófilo, como se diz... mais o menos carioca, ziguezague zíngaro)
Para una traducción al idioma flamenco / voor een vertaling in het Vlaams: véase / zie GOOGLE & BING vertaalmachines. Es fácil pero incorrecto / 't is gemakkelijk maar nie just. À vous le choix...
Professor BING zei over mijn biografie hierboven, het volgende:
"IK ben in alles multi occasioneel operationeel functioneel. Kunstenaar en multiteísta. Zeer charlatan en spraakzaam. Door de natuur, karakter en hart gitanesca iemand en chula Ik heb de ziel flamenco zigeuner bloed. Ik ben ook hispanófilo. Om een vertaling in de taal van de Vlaamse / voor een vertaling in het Vlaams: Zie / GOOGLE & BING zie vertaalmachines. Het is eenvoudig maar onjuiste / ' t gemakkelijk maar nie is gewoon. À vous u choix..."
Abonneren op:
Reacties posten (Atom)
Geen opmerkingen:
Een reactie posten