WELKOM / BIENVENIDO


MAG IK ME VOORSTELLEN MET EEN LIEDJE?

¿PERMITE QUE ME PRESENTE CON UNA CANCIÓN?


MI CANCIÓN MUY PREFERIDA:

CUCURRUCUCÚ PALOMA



CUCURRUCUCÚ PALOMA, NO LLORES

(LIEF DUIFJE MIJN, WAAROM AL DIE TRAANTJES DIJN?)

Dicen que por las noches
no más se le iba en puro llorar;
dicen que no comía,
no más se le iba en puro tomar.
Juran que el mismo cielo
se estremecía al oír su llanto,
cómo sufrió por ella,
y hasta en su muerte la fue llamando:
Ay, ay, ay, ay, ay cantaba,
ay, ay, ay, ay, ay gemía,
Ay, ay, ay, ay, ay cantaba,
de pasión mortal moría.
Que una paloma triste
muy de mañana le va a cantar
a la casita sola con sus puertitas de par en par;
juran que esa paloma
no es otra cosa más que su alma,
que todavía espera a que regrese
la desdichada.
Cucurrucucú paloma,
cucurrucucú no llores.
Las piedras jamás, paloma,
¿qué van a saber de amores?
Cucurrucucú, cucurrucucú, cucurrucucú,
cucurrucucú, cucurrucucú,
paloma, ya no le llore
EIGEN VERTALING EN NADERE INFO OVER DIT LIEDJE:


22 februari 2009

KOM ONS PRAAT WEER AFRIKAANS

Kom ons praat weer Afrikaans!
Kom ons gee die tong van ons
'n kans
om weer te dans,
loshande te hang
oor die krans.
Kom ons laat die woorde klank,
woorde vir so lank
afgemaak as mank

Let tog wel
dat ek niemand wil vertel
van hoe die taal
'n genade dood moet sterf,
sal sterf
wil sterf.
Wragtig nee!
Daar was onreg in die naam van hierdie taal gepleeg
ons kan dit nie onder die mat inveeg
Ek staan op geen verhoog
om te betoog
dat ek met elke dialoog
net wil sien met 'n een-taal-oog!

Maar om hierdie taal te weeg
teenoor die onregte gepleeg
maak nie sin
want net sekeres het die taal gebruik
vir eie gewin.
Ander het die taal met moedersmelk ingekry,
het selfs hulle bevrydingstryd in hierdie taal gestry!
Ons kan dit nie vermy,
Afrikaans sal in ons gene bly!

Kom ons praat weer Afrikaans,
laat ons kinders dans,
loshande hang oor die krans
met onverbeterlike balans.
Kom ons vat die kans.
Kom ons praat weer Afrikaans!

(Diana Ferrus)

Geen opmerkingen: